Tizenkettedik fejezet

 

 

AZ ASTICLES CSALÁD BORA

 

 

Rikusnak nem nagyon ízlett az Asticles család bora. Az ital sápatag, aranyló színe valami olyasmit juttatott az eszébe, amit nem szívesen ivott volna meg, a csípős, száraz szag pedig bántotta az orrát. Valahogy híg volt és savanykás; kiszárította a száját. Minden egyes korty után egyre jobban vágyott valami édesebb, sűrűbb italra. Persze ahhoz a gyümölcssziruphoz képest, amit Tithian rabszolgái kaptak, csodálatos volt, és sokkal erősebbnek bizonyult, mint amilyennek látszott. Mellesleg a gladiátor iszogatás közben úgy érezte, mintha ellopna valamit egy nemestől, és ez kellemes volt.

A mul felemelte kristálykelyhét.

Mi lenne, ha innánk még egy keveset?

Amennyit csak akarsz. A gazdám nem bánja felelte Caro, aki saját bevallása szerint az Asticles család sarjának, Agis nagyúrnak az inasa volt. A vén, ráncos törpe felemelte a korsót, és megtöltötte vendégei ivókelyhét.

Rikus, Neeva és Caro az Asticles udvarház nyugati udvarán, a parányi tó közepére épített szigeten álló lugas árnyékában ücsörgött. A szigetet keskeny kis híd kötötte össze a tavacska márványlapokkal borított partjával, melyet valamivel távolabb magas, a nyugalom érzését biztosító márványfal fogott körbe.

A tó vizében hatalmas vízililiomok úszkáltak. A kerek levelek zöld tálcákra emlékeztettek, amelyeket valaki ki tudja, miért a vízbe hajigált. A levelek között rózsaszín közepű, gyöngyfehér szirmú virágok tündököltek.

Időnként meg-megmoccant valamelyik virág, s a szétcsúszó levelek között felbukkant Anezka gyapjas feje, hogy mély lélegzetvétel után újra a víz alá csobbanjon. A félszerzet érkezésük után Caro és a két gladiátor megdöbbenésére gondolkodás nélkül lehajigálta magáról poros ruháit, a tóba vetette magát, és meg sem közelítette a partot vagy a szigetet.

Rikus és társai négy teljes napon át bolyongtak a sivatagban. Eredetileg úgy tervezték, belopakodnak valamelyik ültetvényre, és az őrizetlenül hagyott rabszolgáktól kérnek útbaigazítást. Nem jártak sikerrel: a fosztogatók által feldúlt fáróföldeken senkit sem találtak. Egy alkalommal majdnem bajba kerültek, mert a rabszolga, akitől segítséget reméltek, rablónak nézte őket, és ordítozva riasztotta az őröket. A gladiátoroknak más megoldást kellett találniuk. Elrejtőztek az egyik út mellett, és megtámadtak egy arra járó templomost. A fickótól végre megtudták, amire kíváncsiak voltak; cserébe gyorsan, kíméletesen végeztek vele.

A négy napig tartó vándorlás után Rikus olyan fáradt és szomjas volt, hogy a legszívesebben Anezka után ugrott volna, ha tud úszni.

Mit fog szólni a gazdád, ha meglátja, hogy egy félszerzet fürdik a tavában? kérdezte a mul.

Caro a liliomlevelek között cikázó karcsú Anezkára nézett, és kajánul elvigyorodott.

Ne aggódj a gazdám miatt mondta. Ha akarnánk, az utolsó csepp borát is megihatnánk, és napokig lubickolhatnánk a tavában. Egyetlen szót sem szólna.

Akkor most igyunk az Asticles család dicső sarjának egészségére! Soha ne hagyja el a szerencséje! Neeva magasra tartotta a kelyhét, Caro azonban nem emelte fel a sajátját. Mi bajod van? kérdezte a nő. Illő dolog, ha az ember iszik a vendéglátója egészségére.

Ha őt élteted, az én rabigámat nehezíted mondta a törpe kifürkészhetetlen arccal.

Hidd el, sokkal rosszabb dolgok is léteznek, mint a te... rabigád ellenkezett Neeva, és körbemutatott az udvaron. Ez itt maga az éden!

A mi rabszolgatelepünkhöz képest tényleg az. Rikus elgondolkodva forgatta a kristálykelyhet. De a rabszolgaság az mindenütt rabszolgaság. Ez az Agis ugyanúgy néz Caróra, mint az udvarházára és a birtokára. Őt is a tulajdonának tekinti.

Caro bólintott.

Ezt én magam sem mondhattam volna jobban, barátom!

Akkor felejtsük el a tósztot zárta le a vitát Neeva, és megmozdította a kezét, hogy a földre löttyintse az italt.

Rikus elkapta a csuklóját.

Ne pazarold a bort! figyelmeztette. A rabszolgák nem sűrűn jutnak hozzá. Az lesz a legjobb, ha valami másra iszunk.

A törpe felemelte kelyhét.

A szabadságotokra!

Egyetlen hajtással kiürítették a kelyheket. A törpe újra töltött, majd nemtörődöm mozdulattal a tóba hajította az üres korsót. Az edény az egyik hatalmas levél közepére hullott, s nem süllyedt le.

Van valami tervetek, hogy innen hova mentek? kérdezte Caro.

Rikus bólintott.

Miután megtaláltuk Sadirát, csatlakozunk valamelyik rabszolgatörzshöz.

Attól tartok, beletelik egy kis időbe, míg beszélhettek Sadirával mondta a törpe. Agis nagyúrral van a városban, és fogalmam sincs, mikor fognak visszatérni. Talán az lenne a legjobb, ha üzenetet hagynátok a számára. Én szívesen átadom.

Rikus a fejét rázta.

Meg kell várnunk, mert...

Nem maradhatunk itt túl sokáig szólt közbe Neeva. A cilopok már biztos a nyomunkban vannak. Ha nem akarunk visszakerülni a telepre, tovább kell mennünk. El kell érnünk a hegyeket, mielőtt elkapnak minket.

Nem lenne szép tőlünk, ha egy ilyen üzenettel terhelnénk Carót...

Neeva keményen Rikus szemébe nézett.

Tithian spionja Sadirát figyeli. Sadira Tyrben van, Caro pedig itt. Mi következik ebből? Az, hogy Caro nem lehet azonos a kémmel.

Kém? Caro úgy meghökkent, hogy elfelejtette becsukni a száját, ám hamar összeszedte magát. Miből gondoljátok, hogy kém van a gazdám házában?

Ez egy hosszú történet, és nem érdemes elmesélni. Rikus nem akarta felidézni a gajjal folytatott beszélgetést, mert akkor újra eszébe jutott volna Yarig halála. Ha megmondod, hogy hol a gazdád, és hol van Sadira, talán beszélhetünk vele, mielőtt elindulunk a hegyekbe.

Nem hiszem, hogy meg tudnánk találni őket. Amikor legutoljára találkoztam velük, valami megbeszélésre mentek. Azóta nem kerültek elő magyarázta Caro. A szemét körbefogó ráncok furcsa módon elmélyültek. Már az is megfordult a fejemben, hogy talán bajuk esett.

Rikus dühösen felordított, és a tó partjára hajította a kelyhét.

Elkéstünk!

Az üveg a külső falhoz csapódott, és csilingelő visszhangot verve apró szilánkokra tört.

Neeva sokkal nyugodtabban fogadta a hírt.

Mikor volt az a bizonyos megbeszélés? kérdezte. Hol került rá sor?

Agis és Sadira három nappal ezelőtt tűnt el mondta Caro. Nem mondták, hova mennek, de nagyon feszültek voltak. Szerintem az Elfpiac környékén lehetett dolguk.

Rikus felállt.

Akkor oda kell mennünk!

A vén törpe lecsúszott a padról, és a földre dobbantott.

Van itt valami, ami a segítségetekre lehet.

Mi az? kérdezte Neeva.

Caro elmosolyodott.

Meglepetés mondta. Biztos vagyok benne, hogy tetszeni fog nektek.

Miután a törpe elment. Rikus és Neeva gyorsan magához vette a szökés közben zsákmányolt fegyvereket. A tőröket az övükre akasztották, majd Rikus a tó partjára térdelt, hogy magára vonja Anezka figyelmét.

A félszerzet a víz alatt éppen elindult a mul felé, amikor Rikus dübörgő lépteket hallott a fal túlsó oldaláról. Felnézett. Az udvar árkádos bejáratában egy félóriás állt. Barna haja hosszú, zsíros csimbókokban lógott a fülére. Domború homloka alatt szinte eltűntek az apró, levedző szemek. Bíborszínű ruháján Kalak aranyszínű csillaga díszlett. A kezében tartott csontbunkó nagyobb volt egy törpénél, combja olyan vastag, akár az udvaron álló oszlopok, s oly magasra nőtt, hogy le kellett hajtania a fejét, különben nem fért volna be a kapun.

Kalak király nevében, ne mozduljatok! bömbölte. Hangja végigrobajlott a tó fölött, és visszhanggá válva verődött vissza az udvar túlsó faláról. Ahogy elindult a híd felé, egy nálánál zömökebb és alacsonyabb félóriás lépett a helyére.

Két liliom között felbukkant Anezka feje. Amikor meglátta a döbbent arcú mult és a félóriásokat, gondolkodás nél kül lemerült, és egyetlen szempillantás alatt eltűnt a lebegő levelek alatt.

Neeva! Rikus talpra szökkent. Add ide a...!

Elkésett. Alig nyújtotta kezét a lándzsáért, amikor valami elzúgott a feje mellett. A Neeva által elhajított lándzsa pengéje az első félóriás bordái közé fúródott. A pribék térdre rogyott, és lassan előredőlt.

A második félóriás nekilátott, hogy átmásszon társa hulláján. A kapuban közben megjelent a harmadik, aki látván az akadályt, a másik irányból kerülte meg a tavat.

A lugas alatt álló Rikus körbenézett; valamilyen fegyverként használható tárgyat keresett. A tőr nála volt, de a félóriások ellen nem sokat ért az obszidián penge.

Amikor tekintete a padra tévedt, támadt egy ötlete. Neeva kezébe nyomta a tőrét, és a legközelebbi félóriás felé biccentett. Egyetlen szót sem kellett szólnia, harctársa ennyiből is megértette: támadni fog, és azt akarja, fedezze őt.

A második félóriás közben átkecmergett az első hullája fölött, és a hídra lépett. Rikus a pad köré fonta karjait, és nyögve felemelte. A híd felé fordult.

A félóriás már egészen közel ért.

Állj! üvöltötte.

Rikus faltörő kosként maga elé szegezte a kőpadot, és rohamot indított. A félóriás vigyorogva felemelte a bunkóját.

A mul mögül fekete villámként hasított elő Neeva tőre. A fegyver nyéllel előre csapódott a pribék homlokához, majd lepattant és a kőre koppant. A támadás így is elérte célját: a kábult félóriás csontbunkója nem sújtott le azonnal. Rikusnak elég ideje maradt a rohamra. A kőpad vége a pribék mellkasához csattant. Hangos, éles reccsenés hallatszott. A félóriás ajkáról tompa kiáltás szakadt fel. Meglendítette karját; bunkója a lugasra csapott. Iszonyatos bömböléssel hátratántorodott és az egyik oszlophoz vágódott. A márványoszlop három darabra tört. A félóriás átkozódva, bosszút esküdve hanyatlott le a törmelékkupacra.

Amikor sikerült felülnie, a tető leszakadt. Fél tonna súlyú kőtömeg zuhant a fejére. Halálsikolya alig hallható nesszé vált a mennydörgéshez hasonlatos robajban.

Rikus elhajította a padot és megfordult. A harmadik félóriás úgy döntött, nem a híd felől közelíti meg a szigetet, inkább a tóba gázol és a másik oldalról támad. Neeva felé fordult, és egyetlen tőrrel a kezében indult a fogadására.

A híd egyik oldalán megjelent Anezka feje. A félszerzet gyors mozdulattal magához vette a liliomlevélen heverő tőrt, majd lemerült. Rikus sejtette, Anezka a víz alatt akarja megtámadni a pribéket. Ő maga felkapta a második félóriás csontbunkóját, és harctársa mellé ugrott. Amikor Neeva felemelte a karját, hogy a célra hajítsa utolsó tőrét, a mul megfogta a csuklóját.

Még ne.

Talán sikerül...

Rikus nem felelt és nem eresztette a nő csuklóját. Arra várt, hogy Anezka támadjon először. Amikor a félóriás a magasba emelte bunkóját, hogy lecsapjon Neevára, a mul végre eleresztette társa kezét.

Köszönöm! kiáltott a szőke nő dühösen. Már nem gondolhatott arra, hogy a félóriásba vágja a tőrt; a bunkó túlságosan közel került hozzá, ki kellett térnie előle.

A pribék hirtelen mozdulatlanná vált. A lábára meredt, fájdalmasan felüvöltött. Kezét a vízbe dugta, és megmarkolta a sarkát.

Rikus kitalálta mi történt: Anezka a víz alatt elmetszette a félóriás sarkán a vastag inat. A mul a pribék fejére sújtott a csontbunkóval.

Rikus teste megremegett az ütközéstől, keze elzsibbadt. Olyan érzése támadt, mintha nem egy koponyára, de egy márványoszlopra csapott volna le. A félóriás azonban meg sem tántorodott. A mulnak csak annyit sikerült elérnie, hogy a pribék feledve sebzett sarkát ránézett.

Most, Neeva! Most! kiáltott Rikus. Hajítsd a tőrt!

A félóriás roppant ökle kiemelkedett a víz alól, és Rikus arcába csapott. A mul a levegőbe emelkedett, és jó tizenkét lépésnyivel odébb, a lugas egyik oszlopának tövében ért földet újra.

Miközben Rikus a fejét rázva, pislogva próbált magához térni, Neeva elhajított a tőrét. A penge hosszú sebet hasított a félóriás pofájába. A pribék felüvöltött, és nekikészült, hogy lecsapjon bunkójával. Neeva a mul felé vetődött.

A bunkó a sziget szélére sújtott. A félóriás torokszaggatóan bömbölt, és a vízbe nyúlva a másik sarkához kapott. Rémülten a part felé fordult, de egy lépés után megbotlott, és vizet fröccsentve alámerült. A hullámok liliomleveleket sodortak a márványpartra. Rikus tisztán látta a víz alatt kapálózó, fuldokló alakot.

A következő pillanatban a véres tőrt fogai között tartó Anezka mászott ki a partra, s nyugodt léptekkel a ruháihoz vonult.

 

 

 

Az udvaron folyó csata zajai, a bömbölés messzire szállt az Asticles birtok fölött. Agis és Sadira biztos fedezékből, a fáró ültetvény szélén hasalva vizsgálgatta a rézszínű kövikóróval benőtt földsávon túl álló udvarházat. Furcsa növény volt a kövikóró: levéltelen, kemény szára álomba illő formákba tekeredett, és lassan, nagyon lassan nőtt. Évszázadok teltek el azóta, hogy megjelent a fáróföld melletti keskeny mezőn, de még mindig nem foglalta el az egész területet.

A mezőn túlról szemlélve a fallal körbekerített udvar a ház egyik szárnyának tűnt. Az oszlopok előtt két félóriás és egy templomos állt a távolság rovarméretűvé zsugorította mind a hármat.

A kövikóró és a fárósor eltakarta a két kémlelődőt, ám a nap kegyetlen, délutáni sugarai ellen a növények sem nyújthattak védelmet. Agis és Sadira szédült a hőségtől. Torkuk kiszáradt, és időnként azon kapták magukat, hogy saját dagadt nyelvüktől fulladoznak. A Városmélyből kijutva dél körül értek Agis birtokára, s azóta az ültetvény fái közt lapultak.

Miután Ktandeo meghalt, a karmazsinlovag a templomba vonszolta testét. Sadira behajította a bronzkorongot, aminek segítségével a templomosok egészen a szentélyig követték őket, majd Agisszal együtt félrekúszott és elrejtőzött a sötét udvar egyik sarkában.

Nem sokkal később a templomosok vezére parancsot adott a szentély megrohamozására. A lidérclovagok a kapuban várták az ellenséget. Agis és Sadira kihasználta a felfordulást, és csendben kereket oldott. Visszalopakodtak a Részeg Óriásba. A szétdúlt, felforgatott ivóban egyetlen lelket sem találtak. Úgy döntöttek, Agis házába mennek némi élelemért és innivalóért.

Sadira javaslatára nem mentek azonnal az udvarházhoz. A félelf attól tartott, Tithian esetleg figyelteti Agis birtokát.

Hosszú órákon át lapultak, és végül bebizonyosodott, Sadira gyanúja nem volt alaptalan. Négy alak két magas és két alacsony vonult be a tavas udvarra. Jellegzetes, csoszogó járásáról Agis messziről felismerte közöttük az inasát, Carót. Nem sokkal később Caro kilépett az udvarról, a házhoz ment, és előhívta az ott rejtőző öt félóriást és templomos parancsnokukat. Három félóriás berontott az udvarra ekkor kezdődött meg a küzdelem, aminek hangja Sadira és a szenátor füléig is eljutott.

Ideje lenne visszafoglalnunk a házamat. Agis az udvar fala előtt várakozó Caróra, a templomosra, és a két félóriásra meresztette a szemét. Nem hiszem, hogy Tithian nagyobb csapatot vezényelt volna a birtokomra.

Sadira bólintott.

Ha itt maradunk, nemsokára úgy megduzzad a nyelvem, hogy beszélni sem tudok, nemhogy varázsolni.

Agis egy hosszú percig az udvar kapuja előtt várakozó csapatot méregette.

Képes vagy ártalmatlanná tenni két félóriást?

A félelf már-már megrázta a fejét, de tekintete a kezében tartott botra tévedt. Végül így felelt:

Azt hiszem, mindet meg tudom ölni. De egy kicsit közelebb kell mennünk hozzájuk.

Agis a vén varázsló botjára nézett.

Szerinted okos dolog ezt használni? kérdezte. Nem sokat tudunk róla, és...

Én éppen eleget tudok jelentette ki Sadira. Köznapi mágiát nem használhatok, mert túl közel vagyunk az ültetvényedhez, s félő, hogy a növények nem heverik ki az energiaveszteséget.

Agis összepréselte az ajkát és bólintott.

Caróra azért vigyázz...

Még most sem tudod elhinni, hogy elárult minket? kérdezte a félelf.

De igen. Már nem is reménykedem az ellenkezőjében mondta Agis. Mégsem kívánom a halálát.

Sadira megvonta a vállát, és az udvar felé nézett.

Ha meg akarod kímélni Carót, neked kell megölnöd a mellette álló templomost. Minél nagyobb a távolság a célpontjaim és a törpe között, annál jobb.

Agis bólintott. Előhúzta és a tenyerére fektette a tőrét. Lehunyta szemét, energiái központjára koncentrált, és a testén, a karján keresztül a tenyerébe irányított egy erőszálat. Tüdejéből kifújta a levegőt, s közben a tőrre kulcsolta ujjait. Elképzelte, hogy keze összeolvad a markolattal. A fegyver a teste részévé vált, és így éppen olyan könnyedén tudta irányítani, akár a karját vagy a lábát.

Amikor kinyitotta a szemét, úgy látta, mintha a keze eltűnt volna a csuklója végéről, és a tőr lenne a helyén. A hideg acél a csontjává, a markolatra csavart bőrszíj a saját bőrévé változott.

Készen vagy? kérdezte.

Készebben már nem is lehetnék felelt Sadira. Induljunk?

A kíváncsiságukat kihasználva fogunk közel kerülni hozzájuk mondta a férfi, s kilépett a fedezékből.

Könnyed léptekkel, mintha mi sem történt volna, átvágott a kövikórómezőn. A szenátor bal oldalán haladó Sadira közönséges vándorbotként szorongatta a mágiaszerszámot. Mikor az udvar közelébe értek, Agis látta, hogy Caro, a két félóriás és a templomos a tavacska felé mereszti a szemét. Háttal álltak, és olyan figyelmesen néztek valamit, hogy észre sem vették a közeledőket. Agisék már csak ötven lépésnyi távolságban voltak tőlük, amikor a templomos egy kézmozdulattal az udvarba vezényelte a két félóriást.

Támadj! kiáltott Agis a lányra. Tudta, ha a kintiek csatlakoznak a már odabent lévőkhöz, nehezebb dolguk lesz, mert egyszerre több ellenféllel kell szembenézniük.

A szenátor a templomos felé nyújtotta a karját. A tőr levált a csuklójáról, a helyén furcsa csonk maradt csupán. Miközben a penge a cél felé zúgott, Agis rezzenéstelenül a templomos fejére mutatott. Úgy érezte, mintha a hideg acél még mindig a karja része lenne, és úgy irányította a fegyver röptét, mintha a saját kezét mozgatná, amit az ellenfele testébe akar mélyeszteni.

A tőr a templomos tarkójába fúródott. Agis a csuklóján érezte, ahogy az acél végigkaristolja a csontot. A férfi agyvelejébe hatoló pengét forró folyadék vette körül.

Agis megszakította a kapcsolatot nem vágyott rá, hogy megtapasztalja, mit „érez” egy tőr, amikor kioltja egy ember életét.

A templomos előredőlt, és már holtan roskadt a földre. Talán meg sem érezte a halál érintését. Caro, aki egy pillanattal korábban még a férfival beszélgetett, most zavartan bámult a holttestre.

Sadira támadása sokkal látványosabb volt. Botjával a két félóriásra mutatott, és elmormogta a Ktandeótól hallott szavakat.

Nok... Kísértettűz!

Az obszidiángömb narancsszín fénnyel felragyogott. Mennydörgés robaja rázta meg a földet. A botból kicsapó tüzes fényáradat körbefolyta a félóriásokat. Agis nem látta, mi történt ezután, mert ugyanebben a pillanatban úgy érezte, mintha egy hideg kéz nyúlna a bensőjébe, s kimarkolná, kitépné belőle életereje egy részét. Nagyjából ugyanazt érezte, mint amikor Ktandeo használta a botot, ám most sokkal erősebben.

Irtózatos remegéshullám futott végig a szenátor testén. Térde megroggyant. Egy alacsony körvikóróra dőlt, majd arccal előre a földre zuhant. Kínlódva az oldalára fordult és felnézet Sadirára. Minden apró mozdulat görcsbe rántotta a gyomrát.

A varázslónő térdre roskadt. Két kézzel markolta Ktandeo botját, és hitetlenkedő rémülettel meredt a gömbre. Az obszidiándarab mélyén ragyogó halovány, vörös fény úgy kúszott, tekergőzött a külvilág felé, mintha élne. A skarlátszínű ragyogás apródonként megfakult. Sadira megszédült. Amikor a vörös tűz végképp kilobbant, a lány az egyik rézszínű kövikóró legyezőként szétnyíló szárára dőlt.

Agis összeszedte az erejét, feltérdelt, és az udvar felé nézett. A döbbent Caro arra a helyre bámult, ahol egy szempillantásnyi idővel korábban a félóriások álltak. A szenátor a törpe halálra rémült arca láttán megértette, ez a két pribék nem okoz több gondot.

Valahogy a varázslónő mellé vergődött. Sadira összegömbölyödve hevert, alig lélegzett. Bőre csontfehér volt, arca szürke és semmivé lett hajának csillogása. Szemét a vénember karnyújtásnyira heverő botjára meresztette.

A szenátor a lány tarkója alá csúsztatta a kezét.

Sadira? Hallasz?

A félelf tekintete lassan Agisra kúszott. Felsikoltott.

Mi a baj? kérdezte a férfi. Megsérültél?

Jól... vagyok hebegte a lány.

Agis térdre segítette. Sadira különös tekintettel egyre csak őt nézte.

Valami baj van? kérdezte Agis.

Sadira megrázta a fejét. Látszott rajta, kezd magához térni.

Nem. Minden rendben. A halántékához nyúlt és megdörzsölte a haját. Ugye az én hajamban nincsenek ősz csíkok?

Hát persze hogy nincsenek! Miért? Alighogy feltette a kérdést, Agis már tudta a választ. Döbbenten nézett a bot végén feketéllő gömbre. Ez a... dolog... megszürkítette a hajam?

Csak néhány tincset a halántékodnál és a homlokod fölött felelte Sadira védekezően. A külsőd olyan... különleges lett.

Agis nehéz lépteket hallott. Felnézett. Egy ágyékkötős mul állt előtte. Mint fajtársainak, ennek is kicsi, hegyes füle és tar koponyája volt. A nyaka mintha egyetlen dagadozó izomkötegből állt volna. Szokatlanul jóképű volt: arca arányosnak látszott, vonásai csinosnak tűntek. Domború homloka alatt sötét, élénk pillantású szemek csillogtak: orra büszke metszésű, állkapcsa félelmetesen erős volt.

Agis a lány felé fordult, hogy megkérdezze, ismeri-e a mult, a félelf azonban már talpra kecmergett és karját szélesre tárva az izmos törpefajzat felé lépett.

Rikus!

Miközben megcsókolták egymást, a szenátor alig észrevehetően elhúzta a száját. Sadira ugyan sohasem titkolta a híres gladiátor iránti érzéseit, ám Agis nem készült fel rá, hogy rátör a féltékenység, amikor végre találkozik Rikusszal.

Mit keresel itt? kérdezte Sadira nagy sokára, miután ajka eltávolodott a mulétól.

Rikus rámosolygott, idegesen Agisra pillantott, majd a lány füléhez hajolt, és belesúgott valamit. Agis nem akarta megzavarni őket. Felállt, és elfordult.

A gladiátor mögött két nő közelgett az udvar felől. Az egyik tisztavérű ember volt, és majdnem olyan izmos, mint a mul bajnok. Bőre fehér és sima volt, alakja tökéletes. Társa nem nőtt nagyobbra egy gyermeknél. Haja egyetlen gubanchalmaz, teste vékony és inas. A két nő között Caro lépkedett.

Agis előtt nem kell titkolóznunk mondta Sadira. Megfogta a szenátor karját, és maga mellé húzta. Mindent tud rólam, amit érdemes.

Igazán? Rikus kérdő pillantást vetett a másik férfira.

Sadira kacéran elmosolyodott, de megválaszolatlanul hagyta a mul kérdését.

Rikus megszökött Tithian rabszolgatelepéről, hogy figyelmeztessen Caro üzelmeire mondta a lány a szenátornak.

Nagyon bátor tett volt bólintott elismerően Agis. Nem tudta eldönteni, a nemesek között hagyományosnak számító karfogással üdvözölje a mult, vagy mivel rabszolga tudomást se vegyen róla. Végül arra a következtetésre jutott, megvárja, hogy Rikus tegye meg felé az első lépést. Nem kellett volna bajba sodornod magad, Rikus. Már tudunk Caro árulásáról. A lehető legszerencsétlenebb időt választottad a szökésre.

A mul kivillantotta a fogát.

Ezt hogy érted?

Sehogy. Agis békítően felemelte a kezét. Csak arra gondoltam, Sadira mellettem úgyis biztonságban van, neked pedig több hasznodat vettük volna, ha ott maradsz, ahol voltál.

Rikus megmarkolta a varázslónő karját.

Nohát... Sadira most már mellettem van. Biztonságban tette hozzá. Figyelmeztetlek: ha utánunk jössz, megöllek.

Sadira kiszabadította magát a mul szorításából.

Rikus! Hova akarsz vinni?

A gladiátor a homlokát ráncolta.

Megszökünk mondta. Velem jössz a hegyekbe. Neeva és Anezka is velünk tart.

Nekem nem kell megszöknöm! tiltakozott a félelf. Agis felszabadított. Különben van valami, amit el kell intéznem, és Agis segít nekem.

Rikus hitetlenkedvé meredt a lányra.

Felszabadított? visszahangozta kábultan. Felszabadított, és mégis vele vagy?

Sadira megszorította a mul karját, lábujjhegyre állt, és könnyed csókot nyomott az arcára.

Igen, de nem örökre, Rikus. Ahogy mondtam: van még valami, amit el kell intéznünk.

Rikus végigmérte a szenátort, majd Sadirára nézett.

Veletek megyek.

Köszönöm, de egyedül is elboldogulunk mondta Agis.

Nem kértem az engedélyedet morgott a mul. Veletek megyünk, és kész.

Rikusnak joga van velünk jönni. Sadira kérlelően Agisra mosolygott.

Tithian rabszolgavadászai nélkül is éppen elég gondunk van erősködött Agis. Ne feledd, templomosok kutatnak utánunk!

Sadira a fejét csóválta.

Mi a különbség a rabszolgavadászok és a templomosok között? kérdezte. Minket is űznek, Rikusékat is. Mellesleg nem lehet kárunkra, ha van mellettünk három gladiátor, és nem lennék meglepve, ha Anezkáról kiderülne, el tud kísérni minket ahhoz a bizonyos Nokhoz.

A két nő és a törpe közben melléjük ért. A szőke akiről Agis azonnal megállapította, nem lehet más, mint Rikus társa, Neeva Sadira kezére nézett, ami még mindig a mul karját szorongatta. Nagyot sóhajtott, de nem szólt, inkább Agisra pillantott.

Azt hiszem, ő a tiéd mondta, és a szenátor elé taszította a vén törpét.

A félszerzet előrenyútott egy szögletes, olívazölden csillogó kristályt.

Ez a törpe itt folytatta Neeva tolvaj és áruló egyszerre. Anezka rajtakapta, amikor zsebre akarta vágni ezt a kristályt.

Agis kivette a zöld tárgyat a félszerzet kezéből.

Ez nem az enyém vont vállat. Tüzetesen megvizsgálta a kristályt, és kis híján elhajította, amikor Tithian hangja kiáltott rá a belsejéből.

Hányszor kell még elmondanom: tartsd távolabb a kristályt a szemedtől!

Agis csodálkozva engedelmeskedett a parancsnak. A kristály felületén Tithian arca rajzolódott ki. A főtemplomos mereven előre nézett, és amikor felfedezte a szenátort, eltátotta a száját a csodálkozástól.

Agis?

A szenátor bólintott.

Igen, Tithian. Én vagyok.

Hogy került hozzád Caro kristálya? kérdezte a főtemplomos. Úgy tudtam, hogy az ősök templomában vagy!

Megszöktünk felelte Agis keserűen. A szeme sarkából látta, társai úgy néznek rá, mintha hirtelen megőrült volna. Mindenki, kivéve Carót.

Én megmondtam neked, nem kötöttünk békét! mondta Tithian védekezően. Ne feledd, figyelmeztettelek, hogy vigyázz magadra!

Agisnak ezt kénytelen-kelletlen el kellett ismernie.

Ez igaz. Szóltál, és utána úgy érezted, jogod van hozzá, hogy engem használj csalétekként a Szövetség elleni harcodban...

Te keveredtél bele a lázadásba! emelte fel a hangját Tithian. Ne engem vádolj, ha ezek után bajba kerültél.

Megmutattad azt a piramist és azokat az obszidiángömböket... Ezek is csalétkek voltak csupán? kérdezte Agis.

Nem. Azok valóban léteznek felelt a főtemplomos.

A kristály felületén megjelenő parányi arcmásról nehéz volt leolvasni az érzéseket, Agis mégis úgy látta, Tithian fél.

Árulj el valamit! kérte Tithian. Mit szólt a Titkos Szövetség, amikor tudomást szerzett a hírekről?

Miért mondanék neked bármit is? kérdezte Agis.

Mert még mindig érvényes az ajánlatom hangsúlyozta a főtemplomos.

Bocsáss meg, de nem tudok hinni neked.

Nem engedheted meg magadnak, hogy így viselkedj velem! kiáltott Tithian. Fogalmad sincs, mit tettem az érdekedben! Kalaknak tudomása van arról, hogy kapcsolatba kerültél a Titkos Szövetséggel. Ha nem használtalak volna, már rég nem élnél!

Hálás vagyok, amiért így törődsz velem gúnyolódott Agis.

Ha nálad van Caro kristálya, valószínűleg már arról is tudsz, hogy Rikus és Neeva megszökött tőlem, és átment a birtokodra Sadiráért. Tithian az arca elé tartotta egyik ujját. Egyetlen napba tellene csupán, hogy elkapjam őket, ám ahogy látod, még mindig szabadok. Titokban tartottam a szökésüket, és nem küldtem utánuk nyomkövetőket meg cilopokat. Az őrök, akik üresen találták a cellájukat, már nem élnek.

A legutolsó megjegyzés volt az, ami meggyőzte Agist, régi barátja igazat beszél. A főtemplomosra vallott, hogy minden eszközzel védeni próbálja a titkot.

Nem tudom, a Titkos Szövetség mit akar a gladiátoraimtól, de megkaphatja folytatta Tithian. Rajtam és legmegbízhatóbb emberemen kívül senki sem tud a szökésről.

Ez mind nagyon szép felelte Agis. Őszintén megkönnyebbült, hogy a rabszolgavadászok nem fogják követni őket a hegyekbe. De közben minden erőddel azon vagy, hogy leleplezd a Titkos Szövetséget. Tulajdonképpen melyik oldalon állsz?

Mindegy, hol állok. A lényeg az, hogy szilárdan megvessem a lábam felelte Tithian leplezetlenül. Ebben a pillanatban középen vagyok. Ha nem sikerül eredményt felmutatnom a király ellenségei ellen vívott harcban, Kalak megöl engem. Ugyanakkor félek attól, amit a ziggurat átadását követő játékok idejére tervez.

Hajlandó lennél megölni Kalakot? kérdezte Agis, mert ki akarta deríteni, barátja milyen messzire képes elmenni.

Ez lehetetlen tiltakozott Tithian.

És ha lehetséges volna?

A kristály belsejében Tithian egy pillanatra lehunyta a szemét.

Nem akadályoznám meg, ha valaki megpróbálná tagolta, amikor újra felnézett.

Agis elmosolyodott.

Nekem ennyi éppen elég mondta, és a kristály fölé emelte a kezét.

Várj! kiáltott Tithian.

A szenátor félrehúzta a kezét. A főtemplomos elmosolyodott.

Ahhoz, hogy mellettetek állhassak, míg sikerül végrehajtanotok a terveteket, tudnom kell, pontosan hol van a zigguratban elrejtett harmadik, egyben utolsó amulett.

Tudtam, hogy nem bízhatom benned sóhajtott Agis.

Ez nem igaz ellenkezett Tithian. Bízhatsz bennem, vigyázok magamra. Csak biztosnak kell lennem abban, hogy megkaphatom tőled azt, amit keresek. A főtemplomos elhallgatott, és elgondolkozva megdörzsölte az állát. Az lenne a legjobb, ha Sadira elmondaná az Elfátyolozottaknak, az ő érdekük, hogy elárulják nekem, hol a harmadik amulett. Ezután már könnyen módot találhattok rá, hogyan tudassátok velem a dolgot.

Agis válasz helyett a zöld kőre zárta ujjait. Gyorsan elmagyarázta társainak, miről beszélgetett Tithiannal, majd Caro kezébe nyomta a kristályt.

Talán valóban az lenne a legjobb, ha Tithian megtudná, hol az amulett vélte Sadira. Én tudom, hol lettek elrejtve. Nos, Caro? Elmondod a főtemplomosnak?

A törpe bólintott. Sadira gyorsan elmagyarázta, hogyan lehet meglelni a harmadik amulettet.

Egyébként egyik sem volt túlságosan erős mondta végül vállat vonva. Csak a királyi építkezést akartuk lelassítani velük.

Agis az inasára nézett.

Mióta vagy Tithian spionja? kérdezte halkan.

A törpe elfordított a fejét. Ajka reszketett. Agis nem tudta eldönteni, a félelemtől vagy a bűntudattól.

Nem rég... Azóta, hogy elkobozta a rabszolgáidat. A főtemplomos küldött vissza hozzád. Megígérte, hogy a játékok után felszabadít.

És az életcélod? kérdezte Agis. Megváltoztattad?

Caro nemet intett.

Nem. Az életcélom az volt, hogy téged és az Asticles családot szolgáljam. Egészen addig, míg megszegtem a fogadalmamat.

Hogy tehettél ilyet? kérdezte Neeva.

Caro mereven a nő szemébe nézett.

A zigguratnál meghaltam volna, és nem akartam, hogy úgy érjen véget az életem, hogy egyszer sem ízlelhettem meg a szabadságot.

El sem tudom mondani, Caro, menyire sajnálom a dolgot. Agis őszinte lelkiismert-furdalást érzett. Ha tudtam volna, mit jelent számodra a szabadság, örömmel felszabadítalak.

Caro a gazdájára nézett.

Nincs szükségem az együttérzésedre mondta keserűen. Ölj meg, és legyünk túl az egészen.

A helyedben én nem siettetném a halált szólalt meg Rikus. Nem fogsz lidérccé változni és visszatérni?

A vén törpe Agisra nézett. Ajka gonosz vigyorra húzódott.

De igen mondta. Fekete szeme bánatosan csillogott. Visszatérek, és ott fogok kísérteni, ahol vétkeztem... Az Asticles birtokon.

Akkor remélem, eltelik még egy kis idő, míg újra találkozunk kacsintott Agis.

Ezt meg hogy érted? kérdezte Rikus.

Minden ember úgy születik, hogy a mellében ott dobog a szabadságvágy. Olyan fontos számunkra a szabadság, mint az étel vagy az ital... Ezt minden rabszolgatartó tudja.

És minden rabszolga jegyezte meg Rikus.

Ha valakit megfosztunk a szabadságától, az olyan, mintha az ételt és az italt vennénk el tőle magyarázta Agis a vén törpe ráncos arcára meredve. Ha valaki nem kap enni és inni, a teste elsorvad. Ha valaki nem szabad, a lelke pusztul el.

És? kérdezte Rikus. Ugyan melyik nemes törődik a rabszolgák életével és leikével?

Én! Agis szenvedélyesen a mellére csapott. Én soha egyetlen rabszolgámat sem fosztottam meg az élettől!

Akkor te vagy a ritka kivétel állapította meg Sadira.

Agis a félelfre nézett.

Lehet. De mégsem vagyok jobb, mint a többiek. Most már értem, mennyire képmutató ez a felfogás. A lidérc azért nem eresztett be a Karmazsin Szentélybe, mert így gondolkoztam.

És most mi fog megváltozni? kérdezte Sadira, tekintetét a férfi szemébe mélyesztve.

Agis a vén törpére pillantott.

Caro, nincs jogom bármit is kérni tőled. Leoldotta övéről a duzzadt erszényt. Mégis szeretném, ha tennél egy utolsó szolgálatot az Asticles háznak. Menj át a rabszolgatelepemre, és mondd meg azoknak, akik még ott vannak, mától szabadok. Elmehetnek, vagy maradhatnak, ahogy nekik tetszik.

A törpe elcsodálkozott.

És velem mi lesz?

Menj. Élvezd a szabadságot.

Caro elvette az erszényt, és egyetlen búcsúszó nélkül elcsoszogott. Miközben utánanézett, Agis megértette, milyen keveset jelent gesztusa a vén törpe számára, aki egész életét az ő szolgálatára pazarolta. De talán... Talán lesznek még mások, akiket kimenthet a rabszolgasorból.

A reménykedő gondolat elhallgattatta kínzó lelkiismeretét de csak rövid időre.